حدادعادل:

نیاز امروز زبان و ادبیات فارسی، كاربردی شدن آن است

نیاز امروز زبان و ادبیات فارسی، كاربردی شدن آن است

به گزارش راستابلاگ خوزستان رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ضمن اشاره به اهمیت پرداختن به مسائل اجرایی و مدیریتی آموزش عالی زبان فارسی، اظهار داشت: یکی از نیازهای امروز در زبان و ادبیات فارسی، کاربردی کردن این رشته است که بتواند فارغ التحصیلان را وارد بازار کار کند و در نتیجه جاذبه بیشتری برای استعدادهای برتر ایجاد نماید.


غلامعلی حدادعادل امروز (۲۸ بهمن) در افتتاحیه پانزدهمین گردهمایی ترویج زبان و ادب فارسی که به میزبانی دانشگاه‌ هید چمران اهواز برگزار شد، ضمن تقدیر از دست اندرکاران برگزاری این دوره از گردهمایی بین المللی اظهار نمود: از نظر جامعه شناسی، علم تنها در دستگاههای اجرایی به توسعه نمی رسد بلکه انجمن های غیردولتی و حرفه ای، در کنار دستگاههای دولتی می توانند نقش بسیار مهم و موثری در توسعه علم داشته باشند و این دو در کنار هم می توانند مکمل یکدیگر باشند.
به گزارش راستابلاگ به نقل از ایسنا، وی ضمن اشاره به اهمیت ویژه زبان در تحکیم هویت ملی بیان نمود: انجمن علمی ترویج زبان و ادب فارسی در جهت تحکیم هویت ملی ما جایگاه ویژه ای دارد و این انجمن از سابقه طولانی نزدیک به ۵۰ سال برخوردار می باشد و من توفیق داشتم در سالهای قبل از انقلاب در جلسات این انجمن شرکت کنم.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با دعوت از اساتید زبان فارسی برای حضور در فرهنگستان ادب و زبان فارسی افزود: از همه اساتید دعوت می نماییم که فرهنگستان زبان و ادب فارسی را از خود بدانند و تصور نکنند که با آن بیگانه هستند و اگر در جایی فکر می کنند فرهنگستان می تواند به آنها کمک نماید، ما استقبال می نماییم.
حدادعادل ضمن اشاره به فعالیتهای انجام شده در فرهنگستان زبان و ادب فارسی بیان نمود: ما بیشتر از ۶۰ هزار اصطلاح بیگانه را در رشته های مختلف به دست متخصصان علاقمند به زبان و فارسی در همان رشته ها به فارسی برگرداندیم و برای آنها معادل پیدا کردیم. این واژه ها حالا به صورت مکتوب درآمده و انتشار یافته است.
وی ضمن اشاره به یکی دیگر از فعالیتهای این مجموعه اظهار داشت: فعالیت دیگری که سال ها است پی ریزی شده، تالیف فرهنگ جامع زبان فارسی است که تابحال دو جلد از این فرهنگ جامع را منتشر نموده ایم و جلد سوم هم تا سال ۱۴۰۰ منتشر می شود. این کار بنیادین ادامه دار است و امیدواریم که بتوانیم آنرا به سرانجام برسانیم.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی اضافه کرد: در فرهنگستان ۱۲ تا ۱۳ گروه پژوهشی مشغول به فعالیت هستند و ۹ مجله علمی هم در رشته های مختلف منتشر می نماییم. یکی دیگر از توفیقات فرهنگستان این است که موفق به منتشر کردن دانشنامه ۱۲ جلدی "زبان و ادبیات فارسی" شد. این دانشنامه، کتاب بالینی هر استاد زبان و ادبیات فارسی است.
وی تصریح کرد: اساتیدی که در پانزدهمین گردهمایی بین المللی ترویج زبان و ادب فارسی جمع شده اند و تبادل نظر می کنند، علاوه بر پرداختن به مسائل محض زبان و ادب، مشورت هایی هم از نظر اجرایی و مدیریتی انجام دهند و دخالت هایی در کارهای اجرایی آموزش عالی زبان داشته باشند. توجه به برنامه ریزی درسی و آموزشی در این رشته در دنیای متحول فعلی باید توسعه پیدا کند. نه تنها باید در عناوین و محتواها توسعه صورت گیرد، بلکه باید گرایش و رشته های جدیدی هم به وجود آید و به خصوص باید توجه گردد که گرایش ها معطوف به ایجاد اشتغال باشند. یکی از نیازهای امروز در زبان و ادبیات فارسی، کاربردی کردن این رشته است که بتواند فارغ التحصیلان را وارد بازار کار کند و در نتیجه جاذبه بیشتری برای استعدادهای برتر ایجاد نماید.
حدادعادل در انتها اظهار داشت: نوآوری و توجه به نقد ادبی و مقاله نویسی می تواند خوب باشد، اما باید مراقب باشیم که در حوزه زبان فارسی گرایش به تقلید از روش های فرهنگی، ما را از سنت هزار ساله زبان فارسی منقطع نکند.




منبع:

1399/11/28
14:49:14
0.0 / 5
888
تگهای خبر: بین المللی , دانشگاه‌ , دستگاه , شركت
این مطلب را می پسندید؟
(0)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۲ بعلاوه ۲