نامزدهای نهایی بوكر بین المللی ۲۰۲۰ عرضه شدند
به گزارش راستابلاگ ۶ رمان ترجمه از زبان های مختلف به انگلیسی، به جمع نامزدهای نهایی جایزه بوكر بین المللی سال ۲۰۲۰ راه یافتند.
به گزارش راستابلاگ به نقل از گاردین، جایزه بوكر بین المللی كه سال جاری به جهت شیوع كرونا به صورت آنلاین فینالیستهای خویش را اعلام كرد؛ سرانجام ۶ اثر را بعنوان رقبای كسب جایزه ۵۰ هزار پوندی این جایزه مهم ادبی معرفی نمود و یك نویسنده ایرانی هم در جمع این نامزدها دیده می شود.
بر این اساس «روشنگری درخت گوجه سبز» نوشته شكوفه آذر نویسنده ایرانی مقیم استرالیا با مترجمی ناشناس از زبان فارسی، «ماجراهای آهن چینی» نوشته «گابریلا كابزون» با ترجمه ای از «آیونا مكینتایر» و «فیونا مكینتاش» از زبان اسپانیایی، «تیل» نوشته «دنیل كلمان» ترجمه شده توسط «راس بنجامین» از زبان آلمانی، «فصل طوفان» نوشته «فرناندا ملچر» با ترجمه «سوفی هیوس» از زبان اسپانیایی، «پلیس حافظه» نوشته «یوكو اوگوا» ترجمه شده توسط «استفان سیندر» از زبان ژاپنی و «ناراحتی غروب» نوشته «ماركی لوكاس ریجنولد» با ترجمه از «میشل هاچیسون» از زبان هلندی، ۶ اثری هستند كه از میان ۱۳ اثر لیست اولیه بعنوان نامزدهای نهایی انتخاب شدند.
جایزه ۵۰ هزار دلاری بوكر بین المللی به صورت برابر میان نویسنده و مترجم تقسیم می شود و هر یك از نویسندگان راه یافته به لیست نهایی این جایزه ادبی هم مبلغ ۱۰۰۰ دلار دریافت می كنند.
برنده نهایی جایزه بوكر بین الملل روز ۱۹ می (۳۰ اردیبهشت) و به صورت آنلاین و از راه شبكه های اجتماعی فیسبوك، توئیتر، اینستاگرام، یوتوب و همینطور سایت رسمی این جایزه ادبی اعلام می شود.
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب