اینجا، میان امواج مجموعه مستندی برای زبان فارسی

اینجا، میان امواج مجموعه مستندی برای زبان فارسی

راستابلاگ: مجموعه مستند «اینجا، میان امواج» به كارگردانی و تهیه كنندگی احمد جان میرزایی و با هدف توجه به زبان فارسی و كوشش برای حفظ این زبان مقرر است از این هفته راهی آنتن شبكه مستند شود.


به گزارش راستابلاگ به نقل از ایسنا، مجموعه مستند «اینجا، میان امواج» زیر نظر علیرضا قزوه و به كارگردانی و تهیه كنندگی احمد جان میرزایی روزهای شنبه ساعت ۲۲: ۳۰ دقیقه از شبكه مستند سیما پخش می شود و تكرار آن روز بعد ساعت ۱۰: ۳۰ بامداد است.
در قسمتی از بیانیه این مجموعه مستند آمده است: «گاهی حكایت ما مثل حكایت آن ماهی است كه تا در بین آب نفس می كشد، قدر آنرا نمی داند و تنها هنگامی به خود می آید كه بسیار دیر شده و در حال جان كندن در ساحل است. حكایت رفتار و توجه ما به زبان فارسی هم از این دست است، آنچنان به بلاعوض از این گنجینه بی مثال بهرمند هستیم كه اصلاً پالایش، پاسداری، و گسترش آنرا به دست فراموشی سپرده ایم. گویی در بین امواج روزمرگی ها، زبان كاربردی هر روزه مان را مثل بسیاری از موضوعات دیگر به قربانگاه فراموشی برده ایم و آنقدر نسبت به آن بی توجه می مانیم تا فارسی، این میراث چند هزارساله به واسطه دخیل های بیگانه یا سهل انگاری های گوناگون خودی از دقایق و ظرافت های خود تهی گردد و آن شود كه از آن گریزانیم.»
در توضیح ساختار مجموعه مستند «اینجا، میان امواج» آمده است: «مجموعه مستند "اینجا، میان امواج" تلاشی است برای بازشناسی زبان و ادب فارسی از گذشته های دور تا به امروز در قاب تصویری شبكه مستند سیما. این مجموعه در هشت قسمت ۳۰ دقیقه ای پا به پای دكتر بِلرام شُكلا در احوال زبان فارسی به جست وجو می پردازد تا بار دیگر مخاطب را با وجوه مختلف زبان فارسی آشنا سازد. دكتر بِلرام شُكلا استاد زبان سانسكریت دانشگاه‌ هلی است كه برای برگزاری یك دوره آشنایی با سانسكریت برای اهل فن به ایران دعوت شده است.»
«با وجود آنكه دكتر بِلرام به پنج زبان سانسكریت، هندی، اردو، انگلیسی و فارسی تسلط دارد و بعنوان مترجم اشعار مولانا را مستقیماً از فارسی به هندی ترجمه كرده اما دغدغه و نگرانی اصلی او وضعیت زبان فارسی در دوران معاصر است و می گوید: اگر به زبان فارسی از جانب مردم، اساتید و مسئولین به اندازه كافی توجه نشود و اگر اقدام مؤثری صورت نگیرد، زبان فارسی گرفتار همان سرنوشتی خواهد شد كه زبان سانسكریت پس از هزاران سال به آن مبتلا شد و بعنوان زبان رایج دینی از بین مردم كاملاً محو گردید. این سرنوشتی است كه برای زبان فارسی هم در هند رخ داد. زبان فارسی كه حدود هشت قرن زبان رسمی مردم هند بود به واسطه نفوذ استعمار بریتانیا جای خودرا به زبان انگلیسی داد و امكان نداشت تا این اتفاق رخ دهد مگر به خاطر سهل انگاری مردم و متولیان زبان فارسی در هند و در ایران.»




منبع:

1398/04/01
15:25:29
5.0 / 5
4332
تگهای خبر: دانشگاه‌
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۱ بعلاوه ۱